Jacob Sahr Tengbeh- District de Kailahun, République de Sierra Leone.
La participation à l’Association pour le développement culturel et économique de Kissi m’a permis de rencontrer des membres de la communauté ayant des problèmes communs et de les résoudre ensemble. Je me sens toujours la bienvenue là où je vais et où je rencontre des membres de nos communautés.
Le programme d’alphabétisation Kissi est instructif et ouvre les yeux. Tout apprendre dans ma langue maternelle est l’un des moyens les plus rapides d’accélérer l’éducation des adultes. Le programme d’enseignement m’a beaucoup aidé à écrire des choses importantes dans ma propre langue et à mieux comprendre mes soins médicaux.
Emmanuel Tamba Lebbie, districts de Kailahun, République de Sierra Leone
J’ai reçu beaucoup de connaissances sur les maladies courantes, leur prévention et leur traitement grâce au projet éducatif hebdomadaire Light Blue. Ma femme et moi avons trouvé des idées pour nous aider à gérer notre mauvaise santé.
J’ai aussi beaucoup appris à lire et à écrire dans ma langue maternelle. L’éducation à l’alphabétisation Kissi facilite l’apprentissage et la compréhension et cela fait du bien de prendre confiance pour écrire dans la langue de ma communauté. Cela m’a motivé à participer aux projets de développement communautaire MARSDA et KICEDA.
Sahr Sessie Koroma, district de Kono, République de Sierra Leone
J’ai appris le respect, le travail et l’unité dans la communauté et j’ai changé mes perspectives pour m’impliquer dans les projets de développement communautaire de KICEDA et MARSDA.
La connaissance de la prévention et du traitement des maladies tropicales m’a permis de mieux comprendre les décès prématurés au sein de la communauté et de voir comment la communauté pourrait bénéficier d’un dépistage précoce.
Les forums de contes organisés dans le cadre du projet White (Kissi Culture & History) m’ont aidé à apprécier notre culture et à développer des vertus de développement communautaire et individuel telles que l’honnêteté, le pardon, la discipline et le travail.
Sia Eunice Vanwen (Femme Liberia)
Je suis heureux que MARSDA m’ait aidé à apprendre à lire et à écrire dans la langue de ma communauté. En raison de la guerre civile prolongée au Liberia et du sous-développement extrême de nos régions, j’ai manqué l’éducation. Cela peut s’avérer difficile, car les opportunités d’emploi favorisent aujourd’hui ceux qui sont à la fois alphabétisés et qualifiés. De nombreuses personnes de cette communauté n’ont ni les compétences ni l’éducation formelle nécessaires pour être compétitives sur le marché du travail actuel. Les possibilités d’apprentissage offertes par MaRSDA et KICEDA pour soutenir les projets de développement communautaire dans la langue locale sont celles que j’attendais. (Traduit en anglais de Kissi)
Kumba Ganawa- Sierra Leone Bénéficiaire
L’organisation MARSDA est si inspirante, si motivante et si courageuse qu’elle a fait vibrer nos cœurs.
Je vieillis maintenant, mais j’ai l’espoir de voir revenir les choses qui faisaient autrefois la cohésion de ces communautés. Les guerres, le déplacement de la population, le manque de services et la pauvreté ont fait reculer notre communauté. Tous les jeunes partent pour des pâturages plus verts. Les personnes âgées ne sont plus en mesure de cultiver les terres, ce qui finit par nuire à tout le monde. (Traduit en anglais de Kissi)